Le songe d'une nuit d'été

Basé sur la traduction de Jean-Michel Déprats, ce projet est l’adaptation sous forme de théâtre de rue de la comédie bien connue de Shakespeare.
Le Songe d’une nuit d’été est une histoire complexe, dont l’action se déroule en grèce et réunit pour mieux les désunir deux couples d’amants : Lysandre et Hermia ainsi que Démétrius et Héléna.


Hermia souhaite épouser Lysandre, mais son père, Égée, la destine à Démétrius, dont est amoureuse Héléna. Lysandre et Hermia s'enfuient dans la forêt, poursuivis par Démétrius, lui-même poursuivi par Héléna. Pendant ce temps, Obéron, roi des elfes, a ordonné à Puck de verser une potion sur les paupières de sa femme, Titania. Pendant cette nuit, le quiproquo et la confusion règnent en maîtres.
Il n’y a pas de scénographie. Sur l’espace, on ne voit que les comédien.ne.s qui vont et viennent, passent du jeu au hors-jeu et déambulent au cœur du public. Il s’agira pour l’équipe de faire parvenir un texte considéré comme classique à ce public, de faire sortir celui-ci des a priori sur une potentielle difficulté de compréhension. Le travail du comique de mots et de gestes, de ponctuation ainsi que sur l’aspect poétique du texte sera central.
Ensemble, nous essaierons d’apporter cette pièce au public de 2017, et, au mieux, de le faire sourire.

CONTACTS :
Lucie Debrock : lucie.debrock.pr@gmail.com 

 

06.82.39.68.55